Совсем недавно , 14 октября 2014, я писал статью о том, как сделать блог на WordPress на нескольких языках с помощью плагина qTranslate. Если вы читали статью, то наверняка вспомнили, с какой проблемой нам пришлось столкнуться и каким путем ее решили. Проблема заключалась в том, что плагин qTranslate давно обновлялся и в новой версии WordPress выдавал некоторые неудобства. Теперь есть аналог плагина qTranslate, который подходит новой версии WordPress и работает без ошибки.
Знакомьтесь, плагин qTranslate Plus.
Скачать плагин вы можете по этому адресу:
wordpress.org/plugins/qtranslate-xp/installation
Итак, по настройкам. Настройки плагин qTranslate Plus остались идентичными, как у старого плагина qTranslate.
Настройки можете посмотреть тут.
Какие произошли изменения?
В плагине qTranslate мы выводили переключатели языков в коде вот таким способом:
<?php echo qtrans_generateLanguageSelectCode('image'); ?>
теперь, будет выводиться вот таким:
<?php echo ppqtrans_generateLanguageSelectCode('image'); ?>
Издатель плагина пишет:
«Все функции, которые начинаются с qtranslate_ или qtrans_ были переименованы в ppqtranslate_ и ppqtrans_. Если у вас есть "темы" и "плагины", которые работают с оригинальным qTranslate вы должны переименовать все функции».
Страницы или записи делаются мультиязычными старым способом, а именно:
1). В админ-панеле WordPress жмите на «Запись» => «Добавить новую» или «Страницы» => «Добавит новую».
2). Теперь пишите в заголовке название статьи на разных языках, у меня это заголовок (UA), заголовок (RU), заголовок (EN).
Далее, если в тексте активна кнопка «Русский» (может писаться RU), пишите на русском, потом переключаете кнопкой «English» (может писаться EN), и пишите на английском и т. д.
Чтобы сделать название виджетов или меню на разных языках, используется тоже старая структура, как в плагине qTranslate:
[:код языка]текст
например:
[:en]English Text [:ru]Русский текст [:uа]Український Текст
Как видите, по сути, все настройки остались как у старого плагина qTranslate, только есть пару изменений, зато работает классно с новой версией WordPress.
Вот такой я сделал мультиязычный сайт для заказчика, используя плагин qTranslate Plus:
Понравился пост? Помоги другим узнать об этой статье, кликни на кнопку социальных сетей ↓↓↓
Последние новости категории:
Похожие статьи
Популярные статьи:
-
Как узнать id компьютера
Дата: 29 марта 2013
Прокомментировано:90
просмотров: 330346 -
Размеры форматов листов А0 – А7
Дата: 23 января 2013
Прокомментировано:3
просмотров: 274701 -
Смешные логические загадки с подвохом, отгадки прилагаются
Дата: 12 ноября 2014
Прокомментировано:5
просмотров: 222535 -
Готовые макеты блоков для веб-страниц на HTML и CSS
Дата: 25 июня 2014
Прокомментировано:23
просмотров: 187747 -
Установка windows 7 на ноутбук
Дата: 18 декабря 2012
Прокомментировано:169
просмотров: 186564
32 Ответов на комментарий - Как сделать WordPress сайт на нескольких языках с помощью плагина qTranslate Plus
Добавить комментарий
Метки: wordpress
Классно, но думаю что пока мне не пригодится. Для этого должна быть такая посещалка, что жуть. Хотя на заметку взять надо.
А мне кажется, что неважно какая посещаемость. Благодаря мультиязычности она точно увеличится. Ведь Ваш контент увеличится как минимум в 2 раза (если 1 язык добавить), хотя нового-то ничего писать не придётся. Только перевести.Или я неправа?
Милена, Вы правы! Но и перевод текста, это тоже уж не простое дело.
Это да. Смотря на какой язык переводить.
На украинский я с помощью гугл переводчика перевела. На коррекцию перевода ушло минут 20.
Согласна, что на английский или любой другой тяжелее. Но можно же хотя бы украинскую версию сделать для начала.
степан, спасибо большое за пост) так долго билась с разными плагинами и только у вас наткнулась на решение своих задач;)
но все-таки два момента не одолела(
скажите, пожалуйста, как сделать не иконками, а просто текстом друг за другом: CZ/EN (у меня основной чешский, дополнительный – английский). смутно понимаю, что за иконки в коде отвечает (‘image’)…а если текстом писать, то что там должно быть?
еще: посты и страницы делятся по языкам, все нормально, переключаю на английский – английские посты, на чешский – чешские. только вот в чешских постах дата слетает. если в английских стоит “13 April 2015”, то чешский месяц идет символами. опять-таки понимаю, что где-то надо списком что ли прописать все месяцы на английском, но вот где?)))
заранее большоое спасибо за ответ! всего вам доброго;)
Пожалуйста! Чтобы сделать не иконками, а просто текстом, добавьте в файл вот такой код:
можно вот такой:
У меня такая же была проблема как у вас на одном из сайтов заказчика. Я все исправил и написал об этом статью. Почитайте ее и ваша проблема с языками решиться . Вот статья /wordpress/moe-dopolnenie-k-multiyazychnomu-plaginu-qtranslate-plus-2.html/
Заметил следующую проблему, если например стандартный язык русский, пользователь перешел на какой то другой язык и нажмет на логотип сайта (что бы перейти на главную) его перекинет на главную сайта, но там будет стандартный язык сайта, то есть русский.
Кто знает как это поправить?
Знаю, Иван! Вот с такой проблемой и я столкнулся. Я решил ее вот таким способом, читайте здесь. Я думаю вы разберетесь.
Спасибо за быстрый ответ, сейчас прочту. И еще такой момент. Пробую делать вот так ОТДЫХ И ОБУЧЕНИЕ В США Wakacje i szkolenia w USA. – но получается что выводится оба текста, как быть?
Блог убрал вот это
ТЕКСТ ТЕКСТ
Я вам ссылку дал на статью. Читайте и пробуйте. Там я все об этом рассказал. Создайте функцию.
Не совсем Вас понял!
Ваш сайт обрезает код. У вас прям в этой статьи написано “Чтобы сделать название виджетов или меню на разных языках, используется тоже старая структура, как в плагине qTranslate:” и дальше идет код, вот когда я такое пробую и меня выводит сразу две версии.
Я об этом.
Обрезает код, потому, что нужно вставлять код между
Вы выводите в виджете или прямо в коде?
Понял)
Пробую вот таким вот методом вставить
И получается что выводит оба варианты. Пробую вставить на странице после слайдера (тестовый сайт [ссылка удалена] , можно увидеть под слайдером). Пробовал так же и в виджеты – тоже выводит все сразу.
Та и странно оно почему то работает, то оно принимает вот такой код
то нет.
Вот сейчас оно выводит только текст на русском, а перед этим тестировал на польском выводило.
Хотя, только что попробовал убрать пробел, что бы было вот так.
То вроде норм. Походу нужно следить за пробелами. Осталось только сделать то что я выше писал, что бы переходило на главную нужного языка. Статью вашу прочитал, буду разбираться. Спасибо. Если что напишу.
Последнюю проблему решил просто – установил последнюю версию плагина – qtranslate X.
Там сам по себе плагин и по приятней.
Конечно, пробелов не должно быть:
Этот шорткод вставляется только в виджет.
Спасибо за комментарий и за новый плагин – qtranslate X.
При переходе по ссылки выдает “We couldn’t find that plugin. Maybe you were looking for one of these?” на сколько я понял данный плагин больше не существует есть ли альтернатива? просто установив старый плагин выдает ошибку у меня на сайте “Catchable fatal error: Object of class WP_Post could not be converted to string in Z:\home\localhost\www\test_ru\wp-content\plugins\qtranslate\qtranslate_core.php on line 455”. Помогите как с этим бороться?
Сам решил свою проблему, если у кого возникнет такая же проблема с ошибкой, то решение простое в дополнительных настройках qTranslate необходимо переключить в “Преобразование Даты/Времени” на “strftime вместо даты.” либо поэкспериментировать.
Попробуйте Плагин Polylang. Если не понравиться, залью на скачивания архив с плагином qTranslate Plus
Спасибо за ценный комментраий
Скажите пожалуйста, а страницы автоматически не переводятся? Придется вручную каждый пост редактировать? И индексируется ли ПС другие языки на сайте, повлияла ли установка на трафик с других стран?
Нет не переводиться. Нужно вручную добавлять текст на другом языке.
Да, индексируется и трафик с других стран будут появляться.
А как сделать так, чтобы названия страниц тоже отображались на разных языках? Т.е. вместо ?lang= , было название на этом языке?
Почитайте вот эту статью, если я правильно Вас понял.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как вставить ваш код в хедер, чтобы он был напротив логотипа например?
Здравствуйте! В шаблоне находите файл “header.php”. Внутри файла находите где выводится логотип и вставляете рядышком мой код. Но, чтобы все работало, нужно установить для вордпресс плагин “qTranslate Plus”
А у меня стоит qTranslate-x, поэтому значит он не работает? Если я удалю его и установлю новы и установлю новый. Переводы заново придется вставлять?
Я не нашел плагин qTranslate Plus, выходит только qTranslate-x
Да, придется переводы делать заново.
Могу залить плагин qTranslate Plus к себе на хостинг и дать ссылку на скачку После обновления WordPress, плагин qTranslate Plus стал немного выдавать глюки.