Перевод песен.

Перевод песни группы Type o negative
Перевод песни группы HIM
Перевод песни группы Nazareth







Перевод песни группы Type o negative

Анестезия (перевод Ольга)

Подобно вспышке света в бесконечной ночи,
Жизнь попала в ловушку межу двух темных исполинов,
Потому что когда ты доверяешь кому-то,
Рождается иллюзия
И нет возможности подготовить себя
К неминуемому отчаянию.
Лучше любить и потерять.
Но неведение – это блаженство,
Я хотел бы не знать твоего поцелуя.
Столько времени сгорело,
А урок, по-прежнему, остается неусвоенным.
Запомни, страсть только подливает масла в огонь!
Лжец!

На пути от рождения к смерти
Сожалею о каждом сделанном вздохе.
Мне жаль живых,
Зависть к мертвым переполняет меня.
Эмоционально ошеломленный,
В оправдание – я застываю в неподвижности.
Я предпочел бы не знать, чем быть в курсе
И бояться.

Мне не нужна любовь.

Разве тысячи слез стоят одной единственной улыбки?
Когда ты протягиваешь дюйм, они не отхватывают милю?
Мечтаешь о прошлом, боясь будущего...
Если не тебя используют, значит, используешь ты, и ты - неудачник.

Известная всему миру неудача в жизни и в смерти,
На фоне "ничто", зловонной атмосферы чистилища...
Бегство и прятки – игра трусов.
Средства исчерпаны, за исключением одного – анестезия,
Анестезия...

Я не чувствую ничего,
Мне не нужно ничего,
Мне не нужна любовь.

Перевод песни группы HIM

Кто-то сказал жестокую вещь:
Давай умрём вместе

Крошка, давай умрём вместе...
Крошка, давай умрём вместе...
Крошка, давай умрём вместе...

Мы так молоды,
Мы только начали жить.
Но мы уже поняли,
Что должны покинуть этот мир.
И мы ждали так долго,
Когда этот момент наступит,
Мы так хотели быть вместе,
Вместе умирая....

Ооo

Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!
Хочешь ли ты умереть?
Крошка, давай умрём вместе!
Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!

Этот мир -жестокое место,
И мы там только потеряемся.
Раньше мы жили в слезах, и теперь нам позволили,
Смерть благословила нас...

Ооо
Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!
Ты умрешь...
Крошка, давай умрём вместе!
Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!
Давай умрём вместе!

Oh
Ооо

В этом мире не стоит жить...
В этом мире не стоит жить...
Давай умрём...
В этом мире не стоит жить...
Давай умрём...
Давай умрём...
В этом мире не стоит жить....

Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!
Ты умрешь...
Крошка, давай умрём вместе!
Хочешь ли ты сегодня умереть ради любви?
Крошка, давай умрём вместе!
Крошка, давай умрём вместе!

Перевод песни группы Nazareth

Малая часть тебя

Я не хочу брать тебя в плен
Или делать это против твоей воли
В жизни не взялся бы обманывать тебя
Взял бы только малую часть тебя
Все что хочу - малую часть тебя

Никогда не оставлю тебя в затруднении,
С точки зрения любого
Нельзя и вообразить, чтобы держал тебя в узде
Взял бы только малую часть тебя
Все что хочу - малую часть тебя

Я знаю, что весь мир
Со всеми своими бриллиантами и жемчугами
Никогда не сможет купить тебя
Никогда и пытаться не будет

Никогда не заставлю тебя грустить,
Оставив под дождем
И в голову не приходило, что ты - легкая добыча
Взял бы только малую часть тебя
Все что хочу - малую часть тебя

Я знаю, что весь мир
Со всеми своими бриллиантами и жемчугами
Никогда не сможет купить тебя
Никогда и пытаться не будет